雨音はショパンの調べ [音楽]
昨日、雨の音をYouTubeで検索してたら、やたらと目につく曲がありまして。
小林麻美さんの「雨音はショパンの調べ」。
お名前は存じ上げておりましたが、曲を聴いたことがなかったので、
今回初めてYouTubeを視聴してみることに。
いやしかし、映像を見てすぐに衝撃が走りました。
「いい女」という言葉があまりにも似合う、アンニュイな雰囲気が漂う
色っぽい大人の女性!
あ、アンニュイという言葉、初めて使いました(苦笑)。
こういう雰囲気の女性って、なかなかいないですよね。
声も曲にピッタリ合っていて素敵。
今まで知らなかった世界を覗いた気分です。
こんな人がいたとは!と思わずウイキってみたところ、イタリアの男性歌手
ガゼボの歌唱による1983年の楽曲「I Like Chopin」の日本語カバー。
日本語の歌詞は小林麻美さんと旧友だったユーミンが手がけたのだそう。
それにしても、小林さんを形容する言葉って、どれを見ても「アンニュイ」と
書かれています。
私も無意識に使ったけれど、やはり誰が見ても「アンニュイ」なのですね。
歌詞もせつなくて、大人だなあ…。
雨の日に似合う曲。
小林麻美さんの「雨音はショパンの調べ」。
お名前は存じ上げておりましたが、曲を聴いたことがなかったので、
今回初めてYouTubeを視聴してみることに。
いやしかし、映像を見てすぐに衝撃が走りました。
「いい女」という言葉があまりにも似合う、アンニュイな雰囲気が漂う
色っぽい大人の女性!
あ、アンニュイという言葉、初めて使いました(苦笑)。
こういう雰囲気の女性って、なかなかいないですよね。
声も曲にピッタリ合っていて素敵。
今まで知らなかった世界を覗いた気分です。
こんな人がいたとは!と思わずウイキってみたところ、イタリアの男性歌手
ガゼボの歌唱による1983年の楽曲「I Like Chopin」の日本語カバー。
日本語の歌詞は小林麻美さんと旧友だったユーミンが手がけたのだそう。
それにしても、小林さんを形容する言葉って、どれを見ても「アンニュイ」と
書かれています。
私も無意識に使ったけれど、やはり誰が見ても「アンニュイ」なのですね。
歌詞もせつなくて、大人だなあ…。
雨の日に似合う曲。
コメント 0